Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Totes les traduccions - hayats

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 1 - 2 d'aproximadament 2
1
108
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Francès mais il vaut mieux faire ...
mais il vaut mieux faire un seule envoie pour les 2 et donner moi votre adresse car paypal ne fonctionne pas pour vous faire un virement merci
tekçeye çevirin lutfen.

Correct French text would be : "Mais il vaut mieux faire un seul envoi pour les deux et donnez-moi votre adresse..."... (rest of the sentence is correct)

Traduccions finalitzades
Turc ama ikisi için tek gönderme
1